to my daughter, Miriam Rabinowitz; and to my son, Hanum Rabinowitz. And as to my works in Hebrew, they belong to that master-translator, my son-in-law, J.D. Berkovits, and to his daughter, my grandchild, Tamar (Tamara) Berkowitz, and to his daughter, my grandchild, Tamar Berkowitz—that should be her marriage dowry.
The royalties which result from my plays in Russia or in America should go half to my heirs and half should be set aside in the name of my grandchild Bella, the daughter of Michael and Sarah Kaufman—that should be her marriage dowry.
VII. Out of all the of the income mentioned in the foregoing paragraph there should be taken for the Fund for Jewish Writers (in Yiddish and in Hebrew) 5 per cent., up to 5,000 roubles, and if the income be more than 5000 roubles a year, 10 per cent., (e.g., from 6,000 rubles 600, from 7,000 roubles 700, from 8,000 roubles 800, &c.) If at that time there be such a fund here in America or there in Europe, the percentage shall be paid into the fund yearly, and the fund will act according to its statutes. If, however, at that time there be no official fund, or if there be a fund that does not correspond with my will as mentioned at the beginning of this paragraph, the percentages shall be distributed among the most needy authors by my heirs direct after agreement among themselves.
VIII. If I am not able during my lifetime to place a stone over the grave of my recently deceased son, Michael (Misha) Rabinowitz, in Copenhagen, my heirs should do this with a generous hand, and on his Jahrzeit every year Kaddish should be said, and there should be given to the poor 18 crowns charity.
IX. My wish is that my heirs should so arrange that my works and my plays not be sold in perpetuity either here in America or in Europe. They should try to live from the permanent income due according to law. Should there, however, come a time, or should there be found such a fool who will pay for the privilege a sum that will suffice for their support of a family, then all the heirs shall consult with one another, and if the majority agree, the money should be divided, share and share alike, in accordance with Paragraph VII. But first of all the 10 per cent shall be deducted for the Jewish Literary Fund, in accordance with Paragraph VII.
X. My last wish to my successors and my prayer to my children: “To protect mamma, to beautify her old age, to make her bitter life sweet, to heal her broken heart, not to weep after me, on the contrary, speak of me with joy; and the main thing—to live together in peace, to bear no hatred one for another, to help one another in bad times, to remember one another upon occasion in the family, to have pity on a poor man, and when circumstances permit, to pay my debts, should I have any. Children! Carry with honor my hard-earned Jewish name, and may God in Heaven come to your help. Amen!
—Sholem ben Menachem Rabinowitz,